إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

حيدر بابا _شعر تركي و ترجمه فارسي

تقليص
X
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • حيدر بابا _شعر تركي و ترجمه فارسي







    حیدربابا ، کهلیک لروْن اوچاندا
    کوْل دیبینَّن دوْشان قالخوب ، قاچاندا
    باخچالارون چیچکلنوْب ، آچاندا
    بیزدن ده بیر موْمکوْن اوْلسا یاد ائله
    آچیلمیان اوْرکلرى شاد ائله

    حیدربابا چو کبکِ تو پرّد ز روى خاک
    خرگوش زیر بوته گُریزد هراسناک
    باغت به گل نشسته و گل کرده جامه چاک
    ممکن اگر شود ز منِ خسته یاد کن
    دلهاى غم گرفته، بدان یاد شاد کن



    حیدربابا،*** سنوْن اوْزوْن آغ اوْلسون!
    دؤرت بیر یانون بولاغ اوْلسون باغ اوْلسون!
    بیزدن سوْرا سنوْن باشون ساغ اوْلسون!
    دوْنیا قضوْ-قدر، اؤلوْم-ایتیمدى
    دوْنیا بوْیى اوْغولسوزدى، یئتیمدى

    حیدربابا،*** همیشه سر تو بلند باد
    از باغ و چشمه دامن تو فرّه مند باد
    از بعدِ ما وجود تو دور از گزند باد
    دنیا همه قضا و قدر، مرگ ومیر شد
    این زال کى ز کُشتن فرزند سیر شد؟



    حیدربابا، یوْلوم سنَّن کج اوْلدى
    عؤمروْم کئچدى، گلممه دیم ، گئج اوْلدى
    هئچ بیلمه دیم گؤزللروْن نئج اوْلدى
    بیلمزیدیم دؤنگه لر وار،*** دؤنوْم وار
    ایتگین لیک وار، آیریلیق وار، اوْلوْم وار

    حیدربابا، ***ز راه تو کج گشت راه من
    عمرم گذشت و ماند به سویت نگاه من
    دیگر خبر نشد که چه شد زادگاه من
    هیچم نظر بر این ره پر پرپیچ و خم نبود
    هیچم خبر ز مرگ و ز هجران و غم نبود



    حیدربابا، میراژدر سَسلننده
    کَند ایچینه سسدن – کوْیدن دوْشنده
    عاشیق رستم سازین دیللندیرنده
    یادوندادى نه هؤلَسَک قاچاردیم
    قوشلار تکین قاناد آچیب اوچاردیم

    میراژدر آن زمان که زند بانگ دلنشین
    شور افکند به دهکده، هنگامه در زمین
    از بهر سازِ رستمِ عاشق بیا ببین
    بى اختیار سوى نواها دویدنم
    چون مرغ پرگشاده بدانجا رسیدنم



    خزان یئلى یارپاخلارى تؤکنده
    بولوت داغدان یئنیب، کنده چؤکنده
    شیخ الاسلام گؤزل سسین چکنده
    نیسگیللى سؤز اوْرکلره دَیردى
    آغاشلار دا آللاها باش اَیَردى

    هنگامِ برگ ریزِ خزان باد مى وزید
    از سوى کوه بر سرِ دِه ابر مى خزید
    با صوت خوش چو شیخ مناجات مى کشید
    دلها به لرزه از اثر آن صلاى حق
    خم مى شدند جمله درختان براى حق



    حیدربابا، کندین گوْنى باتاندا
    اوشاقلارون شامین ئییوب، یاتاندا
    آى بولوتدان چیخوب، قاش-گؤز آتاندا
    بیزدن ده بیر سن اوْنلارا قصّه ده
    قصّه میزده چوخلى غم و غصّه ده

    حیدربابا،*** چو غرصة خورشید شد نهان
    خوردند شام خود که بخوابند کودکان
    وز پشتِ ابر غمزه کند ماه آسمان
    از غصه هاى بى حدِ ما قصه ساز کن
    چشمان خفته را تو بدان غصه باز کن



    حیدربابا، دوْنیا یالان دوْنیادى
    سلیماننان، نوحدان قالان دوْنیادى
    اوغول دوْغان، درده سالان دوْنیادى
    هر کیمسَیه هر نه وئریب، آلیبدى
    افلاطوننان بیر قورى آد قالیبدى

    دنیا همه دروغ و فسون و فسانه شد
    کشتیّ عمر نوح و سلیمان روانه شد
    ناکام ماند هر که در این آشیانه شد
    بر هر که هر چه داده از او ستانده است
    نامى تهى براى فلاطون بمانده است



    حیدربابا گؤیلر بوْتوْن دوماندى
    گونلریمیز بیر-بیریندن یاماندى
    بیر-بیروْزدن آیریلمایون، آماندى
    یاخشیلیغى الیمیزدن آلیبلار
    یاخشى بیزى یامان گوْنه سالیبلار

    حیدربابا، تمام جهان غم گرفته است
    وین روزگارِ ما همه ماتم گرفته است
    اى بد کسى که دست کسان کم گرفته است
    نیکى برفت و در وطنِ غیر لانه کرد
    بد در رسید و در دل ما آشیانه کرد



    بیر سوْروشون بو قارقینمیش فلکدن
    نه ایستیوْر بو قوردوغى کلکدن؟
    دینه گئچیرت اولدوزلارى الکدن
    قوْى تؤکوْلسوْن، بو یئر اوْزى داغیلسین
    بو شیطانلیق قورقوسى بیر ییغیلسین

    آخر چه شد بهانه نفرین شده فلک؟
    زین گردش زمانه و این دوز و این کلک؟
    گو این ستاره ها گذرد جمله زین اَلَک
    بگذار تا بریزد و داغان شود زمین
    در پشت او نگیرد شیطان دگر کمین



    من سنون تک داغا سالدیم نَفَسى
    سنده قئیتر، گوْیلره سال بوسَسى
    بایقوشوندا دار اوْلماسین قفسى
    بوردا بیر شئر داردا قالیب، باغیریر
    مروّت سیز انسانلارى چاغیریر

    من هم به چون تو کوه بر افکنده ام نفس
    فریاد من ببر به فلک، دادِ من برس
    بر جغد هم مباد چنین تنگ این قفس
    در دام مانده شیرى و فریاد مى کند
    دادى طَلب ز مردمِ بیداد مى کند



    حیدربابا، سنوْن گؤیلوْن شاد اوْلسون
    دوْنیا وارکن، آغزون دوْلى داد اوْلسون
    سنَّن گئچن تانیش اوْلسون، یاد اوْلسون
    دینه منیم شاعر اوْغلوم شهریار
    بیر عمر دوْر غم اوْستوْنه غم قالار

    حیدربابا، دلِ تو چو باغِ تو شاد باد!
    شهد و شکر به کام تو، عمرت زیاد باد!
    وین قصه از حدیث من و تو به یاد باد!
    گو شاعر سخنور من، شهریارِ من
    عمرى است مانده در غم و دور از دیارِ من
المحتوى السابق تم حفظه تلقائيا. استعادة أو إلغاء.
حفظ-تلقائي
x
إدراج: مصغرة صغير متوسط كبير الحجم الكامل إزالة  
x

اقرأ في منتديات يا حسين

تقليص

المواضيع إحصائيات آخر مشاركة
أنشئ بواسطة مروان1400, 16-06-2019, 07:04 PM
ردود 0
15 مشاهدات
0 معجبون
آخر مشاركة مروان1400
بواسطة مروان1400
 
أنشئ بواسطة ibrahim aly awaly, 16-06-2019, 10:05 PM
ردود 0
19 مشاهدات
0 معجبون
آخر مشاركة ibrahim aly awaly
بواسطة ibrahim aly awaly
 
أنشئ بواسطة وهج الإيمان, 13-06-2019, 06:11 PM
ردود 17
96 مشاهدات
0 معجبون
آخر مشاركة وهج الإيمان
بواسطة وهج الإيمان
 
أنشئ بواسطة مروان1400, 16-06-2019, 01:18 AM
ردود 0
14 مشاهدات
0 معجبون
آخر مشاركة مروان1400
بواسطة مروان1400
 
أنشئ بواسطة ibrahim aly awaly, 15-06-2019, 07:35 PM
ردود 0
19 مشاهدات
0 معجبون
آخر مشاركة ibrahim aly awaly
بواسطة ibrahim aly awaly
 
يعمل...
X