إعـــــــلان

تقليص

للاشتراك في (قناة العلم والإيمان): واتساب - يوتيوب

شاهد أكثر
شاهد أقل

طلب ترجمة

تقليص
X
  •  
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • طلب ترجمة

    بسم الله الرحمن الرحيم
    اللهم صل على محمد وآل محمد


    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    من لديه الوقت لترجمه هذه القصيدة وله جزيل الشكر .



    میگم عاشقم...
    اما خودم بهتر می دونم که نالایقم
    کدوم عاشقی ؟
    من که همیشه برای تو آیینه دق ام
    کجا عاشقم ؟

    میگم مجنونم...
    ولی نماز اول وقتمو نمی خونم
    میگم مدیونم...
    اما یه عکس شهید نیست رو دیوار خونه ام
    کجا مجنونم ؟

    میگم علقمه و غافلم از غربت اروند
    شرمنده نشدم از پلاک و چفیه و سربند

    امر به معروف این روزا فدای آزادی شده
    کسی به فکر مهدی نیست نبودنش عادی شده

    ********************
    واحسرتا جا مونده ام از شهدا
    ********************

    غریب ارباب...
    همش به ما گفتن که هستی تشنه آب
    نه به اون خدا...
    هل من ناصرتو میگی هستی تشنه جواب
    غریب ارباب...

    گرچه بدم...
    حالا که برگشتم پیش تو مکن ردم
    پشیمونم...
    از همه اون نفس هایی که بی تو زدم
    گرچه بدم...

    من که عمری آقا پای سفره ات روزیمو خوردم
    داده ای آبرو اما من چی؟ آبرو بردم

    این قدر نپرسیم از عباس برات پابوسی چی شد ؟
    جواب آقا رو بدیم غیرت ناموسی چی شد ؟

    ********************
    واحسرتا جا مونده ام از شهدا
    ********************

    امون بده...
    لیلای من یک خبری به مجنون بده
    سامون بده...
    من که مُردم کرب و بلاتو نشون بده
    امون بده...

    دنیای من...
    اللهم اجعل محیای محیای من
    ای وای من...
    من واسه تو گریه می کنم تو برای من
    ای وای من...

    مگه من چی دارم ؟ که بریزم آقا جون زیر پاهات
    به جز این دلی که باز دوباره خیلی تنگه برات





  • #2
    میگم عاشقم...
    اقول انا عاشق
    اما خودم بهتر می دونم که نالایقم
    اما انا اعرف لست في هذه المقام
    کدوم عاشقی ؟
    لكون عاشق
    من که همیشه برای تو آیینه دق ام
    کجا عاشقم ؟


    میگم مجنونم...
    اقول انا مجنونه
    ولی نماز اول وقتمو نمی خونم
    لاكن لااصلي صلاتي بوقتها
    میگم مدیونم...
    اقول اعرف
    اما یه عکس شهید نیست رو دیوار خونه ام
    کجا مجنونم ؟
    لاكن لاامتلك اي صوره شهيد على سطح الجدارلم اكون مجنونه

    میگم علقمه و غافلم از غربت اروند
    شرمنده نشدم از پلاک و چفیه و سربند

    امر به معروف این روزا فدای آزادی شده
    الامر بالمعروف اصبح اليوم فداء الحريه
    کسی به فکر مهدی نیست نبودنش عادی شده
    لااحد يفكر في الامام المهدي فراقه اصبح سهل

    ********************
    واحسرتا جا مونده ام از شهدا
    ياللحسره تخرت عن الشهداء
    او طريق الشهداء
    ********************

    غریب ارباب...
    همش به ما گفتن که هستی تشنه آب
    نه به اون خدا...
    هل من ناصرتو میگی هستی تشنه جواب
    غریب ارباب...

    گرچه بدم...
    حالا که برگشتم پیش تو مکن ردم
    اعرف انا مقصره في حقك
    الان انا اتيت لاتردني
    پشیمونم...
    نادمه
    از همه اون نفس هایی که بی تو زدم
    اعتذر عن كل الاهمال والانشغال
    گرچه بدم...


    من که عمری آقا پای سفره ات روزیمو خوردم
    داده ای آبرو اما من چی؟ آبرو بردم

    این قدر نپرسیم از عباس برات پابوسی چی شد ؟
    جواب آقا رو بدیم غیرت ناموسی چی شد ؟

    ********************
    واحسرتا جا مونده ام از شهدا
    ********************

    امون بده...
    لیلای من یک خبری به مجنون بده
    سامون بده...
    من که مُردم کرب و بلاتو نشون بده
    امون بده...

    دنیای من...
    اللهم اجعل محیای محیای من
    ای وای من...
    من واسه تو گریه می کنم تو برای من
    ای وای من...

    مگه من چی دارم ؟ که بریزم آقا جون زیر پاهات
    به جز این دلی که باز دوباره خیلی تنگه برات



    هذه القصيده تتكلم عن شخص يعلن تسفا للمام المهدي
    وبكل الابيات هوه يعتذر
    عن شغل الدنيا عن الامام المهدي

    انا ترجمت بعض منها
    على السريع
    اتمنا تكون صح الترجمه

    تعليق


    • #3
      فعلا اللغة الفارسية صعبة جدا عكس الانكليزية بارك الله بك اختي هبة الموسوي


      واتمنى ان اجد لديك سبتايتل " ترجمة " للفلم الايراني سياحت غرب الى اللغة العربية واكون ممتنا جدا لكي اختاه

      تعليق


      • #4
        اخي انا اجيد الغه الفارسيه جيدااا
        اذاعندك كتابه النص للفلم
        انا اترجم
        لاكن لااعرف اترجم عل الفلم نفسه
        وشكراا

        تعليق


        • #5
          سلام به همه ي خواهران و برادران عزيز
          اين شعر معركه س
          خيلي قشنكه
          دستتون درد نكنه

          تعليق


          • #6
            اختي العزيزه هبه
            ارجو بان تسمحي لي أن اترجم السطور الذي قراته هنا
            في بعض الاسطور لم يترجم
            اعتذاري المسبق
            لك التحايا والود

            تعليق


            • #7
              المشاركة الأصلية بواسطة هبه موسوي
              میگم عاشقم...
              اقول انا عاشق
              اما خودم بهتر می دونم که نالایقم
              اما انا اعرف لست في هذه المقام
              ولكني اعرف باني لا استحق
              کدوم عاشقی ؟
              لكون عاشق
              اي عاشقٍ؟
              من که همیشه برای تو آیینه دق ام
              فأنا دائما عندك مرآة الغضب
              کجا عاشقم ؟
              اين انا من العاشق؟


              میگم مجنونم...
              اقول انا مجنونه
              ولی نماز اول وقتمو نمی خونم
              لاكن لااصلي صلاتي بوقتها
              میگم مدیونم...
              اقول اعرف
              اقول اني مدين لك
              اما یه عکس شهید نیست رو دیوار خونه ام
              کجا مجنونم ؟
              لاكن لاامتلك اي صوره شهيد على سطح الجدار لم اكون مجنونه
              اين انا بمجنون؟

              میگم علقمه و غافلم از غربت اروند
              ؟؟؟
              شرمنده نشدم از پلاک و چفیه و سربند
              لم استحي من .......(( عذرا لا اعرف التكملة))
              امر به معروف این روزا فدای آزادی شده
              الامر بالمعروف اصبح اليوم فداء الحريه
              کسی به فکر مهدی نیست نبودنش عادی شده
              لااحد يفكر في الامام المهدي فراقه اصبح سهل

              ********************
              واحسرتا جا مونده ام از شهدا
              ياللحسره تخرت عن الشهداء
              او طريق الشهداء

              ((بما معناه اني تاخرت على قافلة الشهداء ولم اصل بوقت مناسب))
              ********************

              غریب ارباب...


              همش به ما گفتن که هستی تشنه آب
              ترددوا لنا بانك عطشانون للماء
              نه به اون خدا...
              و لا لله

              هل من ناصرتو میگی هستی تشنه جواب
              هل من ناصركَ يقول بانك عطشانً للجواب
              غریب ارباب...

              گرچه بدم...
              ولو اني لست بصالحٍ
              حالا که برگشتم پیش تو مکن ردم
              اعرف انا مقصره في حقكXXXX
              الان انا اتيت لاتردني
              الان انا اتيت اليك فلا تردني
              پشیمونم...
              نادمه
              از همه اون نفس هایی که بی تو زدم
              اعتذر عن كل الاهمال والانشغال
              عن كل نفسٍ استنشقته من دونك
              گرچه بدم...
              ولو اني لست بصالحٍ

              من که عمری آقا پای سفره ات روزیمو خوردم
              زمنً وانا اقرأ علي سفرتك(مائدتك)
              ((القصد بانه سنينً وهو يقرا بمجالس العزا))
              داده ای آبرو اما من چی؟ آبرو بردم
              عطيتني العزة ولكن ماذا عني؟ خدشتٌ الحياء

              این قدر نپرسیم از عباس برات پابوسی چی شد ؟
              لم اسألك عن العباس ... ماذا حصل؟
              جواب آقا رو بدیم غیرت ناموسی چی شد ؟
              نرد جوابا للسيد((يقصد الحسين)) .....(( عذرا لم اعرف كيف اترجم))

              ********************
              واحسرتا جا مونده ام از شهدا
              ********************

              امون بده...
              اعطني الامان
              لیلای من یک خبری به مجنون بده
              ليلاي اعطي خبرا للمجنون

              سامون بده...
              ؟؟؟
              من که مُردم کرب و بلاتو نشون بده
              لما اموت ارني كرب وبلاءك
              امون بده...
              اعطني الامان
              دنیای من..
              عالمي انا
              .
              اللهم اجعل محیای محیای من
              ای وای من...

              من واسه تو گریه می کنم تو برای من
              انا ابكي لك وانت تبكي لي
              ای وای من...

              مگه من چی دارم ؟ که بریزم آقا جون زیر پاهات
              ولكن ماذا املك انا؟ كي اضعه تحت قدميك
              به جز این دلی که باز دوباره خیلی تنگه برات

              سوا هذا القلب الذي اشتاق لك كثيراً مرة اخرى

              هذه القصيده تتكلم عن شخص يعلن تسفا للمام المهدي
              وبكل الابيات هوه يعتذر
              عن شغل الدنيا عن الامام المهدي
              ان ما خاب ظني لامام الحسين عليه السلام
              وليس امامنا المنتظر عجل الله فرجه القريب

              انا ترجمت بعض منها
              على السريع
              اتمنا تكون صح الترجمه

              تعليق


              • #8
                المشاركة الأصلية بواسطة هبه موسوي
                اخي انا اجيد الغه الفارسيه جيدااا
                اذاعندك كتابه النص للفلم
                انا اترجم
                لاكن لااعرف اترجم عل الفلم نفسه
                وشكراا

                للاسف اختي الفاضلة لايوجد لدي نص انما الفلم نفسه بلا ترجمة مع برنامج لكتابة الترجمة او مايسمى " محرر السبتايتل" وهو يتطلب عمل طويل لترجمة الفلم وكنت اتوقع ان اجد ملف جاهز من المواقع الالكترونية الفارسية كونك من الناطقين بالفارسية وربما ترشدينا لرابط التحميل.

                شكرا لك اختي على كل حال و انا ممتن جدا لك

                تعليق


                • #9
                  در خواست ترجمه به عربی

                  حوادث سال 2011 و 2012 : شائول موفاز (ضد مسیح )در -ژوئیه 2011 نخست وزیر اسراییل می شود - حکومت او 14 ماه به طول می کشد - و سربازان مسلمان با فرماندهی امام مهدی - اسراییل را نابود می کنند - شاه اردن سوریه وعراق را تصرف می کند در تابستان و پاییز سال 2011 /- او با ترکیه می جنگد - در پایان تابستان 2011 - /و سربازان او در بیابان بین مکه و مدینه به زمین فرو می روند - در پایان سال 2011

                  نیروهای اردنی و غربی - در مصر یا -لیبی دخالت نظامی - می کنند - شاه عربستان می میرد و در ان کشور جنگ قدرت شروع می شود - شهاب های دنباله دار -45P/Honda-Mrkos در 14 تا 20 اگوست 2011 با زمین برخورد می کنند - بزرگترین ان در در شرق اسیا فرود می اید - در 26 اگوست 2011 ستاره بزرگی (الفا شکارچی )در شرق اسمان منفجر می شود و سه یا هفت روز می سوزد و این نشانه نمایان شدن امام مهدی است - در ژوئن 2011 در شمال اسراییل زلزله رخ می دهد-در ماه ژوئن تا سپتامبر-در جنوب غرب- امریکا -زلزله رخ -می دهد -آتشفشان یلوستون در -اگوست 2011-فوران می کند- -شیعیان صنعا پایتخت یمن را تصرف می کنند - عیسی (ع)در بین ماه هایاگوست تا اکتبر 2012 نمایان می شود - و امام مهدی را یاری می کند برای برقراری عدالت در جهان

                  اگر کسی ترجمه کرد به ایمیل من اطلاع بدهabas.abasi44@yahoo.com

                  تعليق


                  • #10
                    اريد ترجمة هذه المقطوعة الى العربية

                    حوادث سال 2011 و 2012 : شائول موفاز (ضد مسیح )در -ژوئیه 2011 نخست وزیر اسراییل می شود - حکومت او 14 ماه به طول می کشد - و سربازان مسلمان با فرماندهی امام مهدی - اسراییل را نابود می کنند - شاه اردن سوریه وعراق را تصرف می کند در تابستان و پاییز سال 2011 /- او با ترکیه می جنگد - در پایان تابستان 2011 - /و سربازان او در بیابان بین مکه و مدینه به زمین فرو می روند - در پایان سال 2011

                    نیروهای اردنی و غربی - در مصر یا -لیبی دخالت نظامی - می کنند - شاه عربستان می میرد و در ان کشور جنگ قدرت شروع می شود - شهاب های دنباله دار -45P/Honda-Mrkos در 14 تا 20 اگوست 2011 با زمین برخورد می کنند - بزرگترین ان در در شرق اسیا فرود می اید - در 26 اگوست 2011 ستاره بزرگی (الفا شکارچی )در شرق اسمان منفجر می شود و سه یا هفت روز می سوزد و این نشانه نمایان شدن امام مهدی است - در ژوئن 2011 در شمال اسراییل زلزله رخ می دهد-در ماه ژوئن تا سپتامبر-در جنوب غرب- امریکا -زلزله رخ -می دهد -آتشفشان یلوستون در -اگوست 2011-فوران می کند- -شیعیان صنعا پایتخت یمن را تصرف می کنند - عیسی (ع)در بین ماه هایاگوست تا اکتبر 2012 نمایان می شود - و امام مهدی را یاری می کند برای برقراری عدالت در جهان

                    اگر کسی ترجمه کرد به ایمیل من اطلاع بدهabas.abasi44@yahoo.com

                    تعليق


                    • #11
                      اريد ترجمة هذه المقطوعة الى العربية
                      تقویم ثابت اعراب بر گرفته از تقویم بابلی ها بود و شامل 13 ماه که 12 ماه 28 روزه و یک ماه 29 روزه داشت و کبیسه را هم رعایت می کردند بابلی ها 12 روز اخر سال را به جشن می پرداختند و روز سیزدهم بهار سال نو اغاز می شد در تقویم ثابت اعراب که از تقویم بابلی ها اقتباس شده بود ربیع الاول اغاز سال از 12 یا 13 روز از بهار گذشته شروع می شد 23 رمضان ان تقویم برابر با4 نوامبر و دهم محرم برابر با 11 فوریه بود در زمان خلیفه به بعد دوم کم کم تقویم قمری جای این تقویم را گرفت و صفر الاول و صفر الثانی به یک ماه تبدیل شدند

                      به گوش مردم میرسد

                      اجرکم عند الله

                      تعليق


                      • #12
                        مگه من چی دارم ؟ که بریزم آقا جون زیر پاهات
                        ولكن ماذا املك انا؟ كي اضعه تحت قدميك

                        به جز این دلی که باز دوباره خیلی تنگه برات
                        سوا هذا القلب الذي اشتاق لك كثيراً مرة اخرى
                        السلام عليكم ورحمة الله

                        قصيدة مؤثرة جداً

                        شكراً للجميع

                        تعليق


                        • #13
                          السلام عليكم

                          الأخ أحمد هذا رابط قوقل للترجمة موقع ممتاز

                          حاولت أترجم وأنسخ النص ولكن لا يمكن طباعته هنا على كلٍ هذا الرابط:

                          http://translate.google.com/#

                          موَفق إن شاء الله .

                          تعليق


                          • #14
                            ارید الترجمة هذة المقطوع الي الفارسي
                            حديث: ((يهبط من السماء على بلاد الإمريك في الحائط الغربي من الأرض كويكب العذاب، عندما تكتفي المرأة بالمرأة، والرجل بالرجل، ويرضى الحاكم هناك بالدم البريء يسيل في قدس الله، ويحمل أكداس الذهب لمن عليه اللهُ غضِب، ويملأ مائدة اليهود بالطير الدسم كأنه البخت العظيمة، وبالبيض المكنوز سماً وناراً، فيرسل الله عذاب الرجفة على بلاد الإمريك، وتمطر السماء ويلاً لهم، وتشب نار بالحطب الجزل غربي الأرض، فيرون معهن موتات, وحصد نبات، وآيات بينات، فأبشروا بنصر من الله عاجل، وفتح فتوح إمام عادل، يقر الله به أعينكم، ويذهب بحزنكم، ويكون فرقاناً من الله بين أوليائه وأعدائه، وأن لكل شيء أنى يبلغه لا يعجل الله بشيء حتى يبلغ أناه ومنتهاه، فاستبشروا ببشرى ما بشرتم، وطوبى لذي قلب سليم أطاع من يهديه، وتجنب ما يرديه، ودخل مدخل الكرامة، فغنم السلامة، وحذر قارعة قبل حلولها ترج الأرض رجاً، شرقاً وغرباً، وأعلاها وأسفلها، ليس بمنجاة إلا من نجاه الله، للواقعة زئير الرئبال، يفتك بنساء كالرجال، ورجال كالجبال، ودور رفعت للشيطان رايات لها ومض النجوم، تحرق وتغرق البلاد، وبلاد تعوم يا ويلها ثم يا ويلها عند دوران الفلك لهذا اليوم

                            تعليق


                            • #15
                              المشاركة الأصلية بواسطة -أمةُ الزهراء-
                              السلام عليكم

                              الأخ أحمد هذا رابط قوقل للترجمة موقع ممتاز

                              حاولت أترجم وأنسخ النص ولكن لا يمكن طباعته هنا على كلٍ هذا الرابط:

                              http://translate.google.com/#

                              موَفق إن شاء الله .

                              تعليق

                              المحتوى السابق تم حفظه تلقائيا. استعادة أو إلغاء.
                              حفظ-تلقائي
                              x

                              رجاء ادخل الستة أرقام أو الحروف الظاهرة في الصورة.

                              صورة التسجيل تحديث الصورة

                              اقرأ في منتديات يا حسين

                              تقليص

                              لا توجد نتائج تلبي هذه المعايير.

                              يعمل...
                              X