لنبدأ من البداية ..
نجد ان العديد من الكلمات العربية حين وضعها في صيغة التأنيث تأخذ منحنى اخر غير منحنها المطلوب لو نظرنا لها في صورة اخرى - و من هذا المنطلق نجد ان المرأة تتعرض الى الظلم حتى من بعض الكلمات العربية - فمثلا :
نقول دائما عن الرجل ان حي ..
بينما نقول عن المرأة حية !
و نقول عن الرجل الذي يحكم بين الناس قاضي
و نقول عن المرأة التي تحكم بين الناس قاضية !!
و نقول عن الرجل حين وصولة الى البرلمان نائب ..
بينما نقول عن المرأة في نفس المعنى نائبة ..!!
و نقول عن من يركض جاري ..
ونقول عن المرأة جارية ... !!
و اخيرا و ليس اخرا نقول عن الرجل الذي يقول الصواب مصيب ..
بينما نقول عن المرأة مصيبة ..!!
و من خلال هذه المقالة نجد ان المرأة بالفعل مصيبة بما تقولة عن الظلم الذي تتعرض له حتى من لغتنا الجميلة ..!!
نجد ان العديد من الكلمات العربية حين وضعها في صيغة التأنيث تأخذ منحنى اخر غير منحنها المطلوب لو نظرنا لها في صورة اخرى - و من هذا المنطلق نجد ان المرأة تتعرض الى الظلم حتى من بعض الكلمات العربية - فمثلا :
نقول دائما عن الرجل ان حي ..
بينما نقول عن المرأة حية !
و نقول عن الرجل الذي يحكم بين الناس قاضي
و نقول عن المرأة التي تحكم بين الناس قاضية !!
و نقول عن الرجل حين وصولة الى البرلمان نائب ..
بينما نقول عن المرأة في نفس المعنى نائبة ..!!
و نقول عن من يركض جاري ..
ونقول عن المرأة جارية ... !!
و اخيرا و ليس اخرا نقول عن الرجل الذي يقول الصواب مصيب ..
بينما نقول عن المرأة مصيبة ..!!
و من خلال هذه المقالة نجد ان المرأة بالفعل مصيبة بما تقولة عن الظلم الذي تتعرض له حتى من لغتنا الجميلة ..!!
تعليق