سلام من الله عليكم
1- saru mo ki kara ochiru
حتى القرود تسقط من الشجر
(بمعنى : حتى الخبير بالشيء يخطئ)
2- shitashiki nakama nimo reigi ari
الأدب ليس فقط مع الغرباء
(كن مؤدباً حتى مع أصدقائك المقربين)
5- rokujuu no tenarai
تعلم الكتابة ولو بعد الستين
6- mochi wa mochi ya
كعكة الأرز من صانع كعكة الأرز
(بمعنى :كل شخص يؤدي عمله بشكل أفضل من غيره)
7- aho ni toriau baka
من الغباء أن تتعامل مع غبي
8- kaeru no ko wa kaeru
ابن الضفدع هو الضفدع
(بمعنى: الأبناء يأخذون مساوئ أهليهم)
9- inu o mikka kaeba san-nen on o wasurenu, neko wa san-nen katte mikka de on o wasureru
أطعم الكلب لثلاثة أيام وسيكون شاكراً لك لثلاث سنوات،
وأطعم القط لثلاث سنوات وسينسى ذلك بعد ثلاث أيام.
10- ja no michi wa hebi
خذ ثعباناً كي تعرف كيف تفكر الثعابين الأخرى
11- rei mo sugireba burei ni naru
إذا بالغ الشخص في الأدب، فاعلم أنه غير مؤدب
(الغير مؤدب يتخفى تحت غطاء الأدب)
12- iroke yori kui ke
الكلمات الرقيقة لا تملأ المعدة
13- atama kakushite, shiri kakusazu
يختبئ كالنعامة (تخبئ رأسها وتعرض مؤخرتها للخطر)
(المعنى : أنه لا يحتاط ويحمي نفسه من جميع الجهات)
14- baka no hitotsu oboe
ذلك الذي يعرف شيئاً قليلاً، تجده دائماً يكرره
15- nana korobi ya oki
إذا سقطت سبع مرات، ستقوم في الثامنة
16- nama byouhou wa ookegano moto
مقدار ضئيل من التعلم شيء خطير
17- me wa kuchi hodo ni mono wo ii
الحب لا يحتاج إلى الكلمات
18- me wa kokoro no kagami
العيون هي مرآة الروح
19- mime yori kokoro
القلب أهم من المظهر
20- en no shita no chikara mochi
أد الواجب ولا تنتظر شكراً
21- atatte kudake yo
إذا حاولت، لا تفكر فيما سيحدث
22- muri ga toreba, dori hikkomu
إذا أتى اللامنطق، ذهب المنطق
23- oshieru wa manabu no nakaba nari
التعليم نصف التعلم
24- nigashita sakana wa ooki
السمكة التي تفلت هي دائماً الكبيرة
25- nido to onaji te wa kuwanai
السمكة لا تأكل من نفس الطعم مرتين
26- nito wo ou mono wa nito mo ezu
من يلحق أرنبين لن يمسك شيئاً
27- ichi wo kiite juu wo shiru
العاقل يفهم بالكلمة عشر كلمات
28- koketsu ni irazunba koji wo ezu
لن تستطيع إمساك صغير النمر إذا لم تدخل عرينه
( بمعنى : إذا لم تكن جريئاً لن تحصل على شيء)
29- gi wo mite sezaru wa yuuna kinari
أن ترى الشيء الصحيح ولا تقدم عليه يعبر عن افتقارك للشجاعة
30- kaze wa manbyou no moto
الزكام غالباً يؤدي إلى جميع أنواع الأمراض
31- kare ki mo yama noni giwai
أي شيء هو أفضل من لا شيء
32- kahou wa nitemate
نم وانتظر الأخبار الطيبة
(بمعنى : لا تشغل بالك بما يحدث)
33- hito no kuchi ni to wa taterarenai
أفواه الناس لا تغلق أبداً
34- inochi atte no, mono da ne
حيثما تكون هناك حياة، يكون هناك أمل
35- i no naka no kawazutaikai wo shirazu
الضفدع الذي في البئر لا يعرف شيئاً عن المحيط
36- fukusui bon ni kaerazu
الماء المسكوب لا يعود إلى القارورة ( اللي فات مات )
37- ichiji ga banji
الشخص السيء يرى الكل مثله
38- hi no nai tokoro ni kemuri wa tatazu
ليس هناك دخان بدون نار
39-ishibashi wo tataite wataru
انظر قبل أن تقفز
40-baka ni tsukeru kusuri nashi
ليس هناك دواء لعلاج الحماقة
41-mono wa tameshi
لن تعرف أبداً إذا لم تجرب
42-mukashi no tsurugi, ima no nagatana
دع الماضي يدفن موتاه
43-rouma wa ichinichi ni shite narazu
روما لم تبنى في يوم واحد
44-ryou yaku wa kuchi ni nigashi
الدواء الأفضل يكون مراً
45-tada yori takai mono wa nai
لاشيء أغلى مما أعطي لنا
46-uwasa wo sureba kage
تحدث عن الشيطان وسوف يظهر
47-toudai moto kurashi
الظلام موجود تحت الشمعة
48-shu ni majiwareba akaku naru
لا تستطيع اللعب في الوحل دون أن تتسخ
49-koubou fude wo erabazu
النجار السيء دائماً يلوم أدواته
50-neko ni koban
كالذي يعطي قطعة نقدية للقط
(بمعنى : لا تعطي الأشياء للأشخاص الذين لا يقدرونها)
51-baka mo ichi gei
حتى الغبي يملك موهبة
52-shaka ni seppou
ليس من الضروري أن تعلم السمكة السباحة
53-shippai wa seikou no moto
الفشل يعلّم النجاح
54-kuchi wa wazawai no moto
اللسان مصدرالمصائب
55-kurushii toki no kami danomi
عند الخطر، يطلب الإله
بعد زوال الخطر، ينسى الإله
56-koubou mo fude no ayamari
حتى أشهر الخطاطين يخطئ في الخط
57-e ni kaita mochi wa taberarenai
الرسام لا يستطيع أكل التفاحة التي يرسمها
58-atsumono ni korite namasu wo fuku
النار مفزعة أكثر لمن جرب حرقها
59-abuku sen wa mi ni tsukazu
ما أتى بسهولة، يذهب بسهولة
60-kokai saki ni tatazu
الندم لا يأتي أولاً
61-naite kurasu mo issho, waratte kurasu moissho
هي نفس الحياة إن قضيناها في البكاء أو الضحك
62-tayori no nai no wa yoi tayori
عدم وجود أخبار هي أخبار طيبة
62-uso kara deta makoto
حقائق كثيرة تخرج أثناء المزاح
1- saru mo ki kara ochiru
حتى القرود تسقط من الشجر
(بمعنى : حتى الخبير بالشيء يخطئ)
2- shitashiki nakama nimo reigi ari
الأدب ليس فقط مع الغرباء
(كن مؤدباً حتى مع أصدقائك المقربين)
5- rokujuu no tenarai
تعلم الكتابة ولو بعد الستين
6- mochi wa mochi ya
كعكة الأرز من صانع كعكة الأرز
(بمعنى :كل شخص يؤدي عمله بشكل أفضل من غيره)
7- aho ni toriau baka
من الغباء أن تتعامل مع غبي
8- kaeru no ko wa kaeru
ابن الضفدع هو الضفدع
(بمعنى: الأبناء يأخذون مساوئ أهليهم)
9- inu o mikka kaeba san-nen on o wasurenu, neko wa san-nen katte mikka de on o wasureru
أطعم الكلب لثلاثة أيام وسيكون شاكراً لك لثلاث سنوات،
وأطعم القط لثلاث سنوات وسينسى ذلك بعد ثلاث أيام.
10- ja no michi wa hebi
خذ ثعباناً كي تعرف كيف تفكر الثعابين الأخرى
11- rei mo sugireba burei ni naru
إذا بالغ الشخص في الأدب، فاعلم أنه غير مؤدب
(الغير مؤدب يتخفى تحت غطاء الأدب)
12- iroke yori kui ke
الكلمات الرقيقة لا تملأ المعدة
13- atama kakushite, shiri kakusazu
يختبئ كالنعامة (تخبئ رأسها وتعرض مؤخرتها للخطر)
(المعنى : أنه لا يحتاط ويحمي نفسه من جميع الجهات)
14- baka no hitotsu oboe
ذلك الذي يعرف شيئاً قليلاً، تجده دائماً يكرره
15- nana korobi ya oki
إذا سقطت سبع مرات، ستقوم في الثامنة
16- nama byouhou wa ookegano moto
مقدار ضئيل من التعلم شيء خطير
17- me wa kuchi hodo ni mono wo ii
الحب لا يحتاج إلى الكلمات
18- me wa kokoro no kagami
العيون هي مرآة الروح
19- mime yori kokoro
القلب أهم من المظهر
20- en no shita no chikara mochi
أد الواجب ولا تنتظر شكراً
21- atatte kudake yo
إذا حاولت، لا تفكر فيما سيحدث
22- muri ga toreba, dori hikkomu
إذا أتى اللامنطق، ذهب المنطق
23- oshieru wa manabu no nakaba nari
التعليم نصف التعلم
24- nigashita sakana wa ooki
السمكة التي تفلت هي دائماً الكبيرة
25- nido to onaji te wa kuwanai
السمكة لا تأكل من نفس الطعم مرتين
26- nito wo ou mono wa nito mo ezu
من يلحق أرنبين لن يمسك شيئاً
27- ichi wo kiite juu wo shiru
العاقل يفهم بالكلمة عشر كلمات
28- koketsu ni irazunba koji wo ezu
لن تستطيع إمساك صغير النمر إذا لم تدخل عرينه
( بمعنى : إذا لم تكن جريئاً لن تحصل على شيء)
29- gi wo mite sezaru wa yuuna kinari
أن ترى الشيء الصحيح ولا تقدم عليه يعبر عن افتقارك للشجاعة
30- kaze wa manbyou no moto
الزكام غالباً يؤدي إلى جميع أنواع الأمراض
31- kare ki mo yama noni giwai
أي شيء هو أفضل من لا شيء
32- kahou wa nitemate
نم وانتظر الأخبار الطيبة
(بمعنى : لا تشغل بالك بما يحدث)
33- hito no kuchi ni to wa taterarenai
أفواه الناس لا تغلق أبداً
34- inochi atte no, mono da ne
حيثما تكون هناك حياة، يكون هناك أمل
35- i no naka no kawazutaikai wo shirazu
الضفدع الذي في البئر لا يعرف شيئاً عن المحيط
36- fukusui bon ni kaerazu
الماء المسكوب لا يعود إلى القارورة ( اللي فات مات )
37- ichiji ga banji
الشخص السيء يرى الكل مثله
38- hi no nai tokoro ni kemuri wa tatazu
ليس هناك دخان بدون نار
39-ishibashi wo tataite wataru
انظر قبل أن تقفز
40-baka ni tsukeru kusuri nashi
ليس هناك دواء لعلاج الحماقة
41-mono wa tameshi
لن تعرف أبداً إذا لم تجرب
42-mukashi no tsurugi, ima no nagatana
دع الماضي يدفن موتاه
43-rouma wa ichinichi ni shite narazu
روما لم تبنى في يوم واحد
44-ryou yaku wa kuchi ni nigashi
الدواء الأفضل يكون مراً
45-tada yori takai mono wa nai
لاشيء أغلى مما أعطي لنا
46-uwasa wo sureba kage
تحدث عن الشيطان وسوف يظهر
47-toudai moto kurashi
الظلام موجود تحت الشمعة
48-shu ni majiwareba akaku naru
لا تستطيع اللعب في الوحل دون أن تتسخ
49-koubou fude wo erabazu
النجار السيء دائماً يلوم أدواته
50-neko ni koban
كالذي يعطي قطعة نقدية للقط
(بمعنى : لا تعطي الأشياء للأشخاص الذين لا يقدرونها)
51-baka mo ichi gei
حتى الغبي يملك موهبة
52-shaka ni seppou
ليس من الضروري أن تعلم السمكة السباحة
53-shippai wa seikou no moto
الفشل يعلّم النجاح
54-kuchi wa wazawai no moto
اللسان مصدرالمصائب
55-kurushii toki no kami danomi
عند الخطر، يطلب الإله
بعد زوال الخطر، ينسى الإله
56-koubou mo fude no ayamari
حتى أشهر الخطاطين يخطئ في الخط
57-e ni kaita mochi wa taberarenai
الرسام لا يستطيع أكل التفاحة التي يرسمها
58-atsumono ni korite namasu wo fuku
النار مفزعة أكثر لمن جرب حرقها
59-abuku sen wa mi ni tsukazu
ما أتى بسهولة، يذهب بسهولة
60-kokai saki ni tatazu
الندم لا يأتي أولاً
61-naite kurasu mo issho, waratte kurasu moissho
هي نفس الحياة إن قضيناها في البكاء أو الضحك
62-tayori no nai no wa yoi tayori
عدم وجود أخبار هي أخبار طيبة
62-uso kara deta makoto
حقائق كثيرة تخرج أثناء المزاح
تعليق