إعـــــــلان

تقليص

للاشتراك في (قناة العلم والإيمان): واتساب - يوتيوب

شاهد أكثر
شاهد أقل

كل واحد يعطي كلمة والاخر يترجمها

تقليص
X
  •  
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • #16


    oak = بلـوط
    Events = ؟ ؟ ؟

    تعليق


    • #17
      احسنت وموفق...

      تعليق


      • #18
        [quote=الجرم الصغير]أحب السفر

        Hike[/quot
        i like atravel
        انا احب السفر
        وشكرالك اختي الجرم الصغير
        مع تحياتي...

        تعليق


        • #19
          hike

          الزيادة

          love

          تعليق


          • #20
            love حب

            ترجم
            (( It is not difficult to sacrifice for a friend ........ But it is difficult to find a friend
            Which is worth the sacrifice ))







            Thank you on the subject

            تعليق


            • #21


              ليس من الصعب ان تضحي من اجل صديق

              لكن من الصعب ان تجد الصديق الذي يستحق التضحيه



              Acts speak louder than words

              --------

              تعليق


              • #22
                الافعال ابلغ من الاقوال



                Good word charity

                تعليق


                • #23
                  الكلمة الطيبة صدقة....

                  تعليق


                  • #24
                    Patience is the key to relief

                    تعليق


                    • #25
                      المشاركة الأصلية بواسطة علي هادي
                      love حب

                      ترجم
                      (( It is not difficult to sacrifice for a friend ........ But it is difficult to find a friend
                      Which is worth the sacrifice ))







                      Thank you on the subject
                      Beautiful and wonderful words of my brother Ali Hadi and we hope to communicate

                      تعليق


                      • #26
                        المشاركة الأصلية بواسطة د.نور
                        Patience is the key to relief



                        Is it difficult????

                        It means الصبر مفتاح الفرج


                        Now...What about:

                        A friend in need is a friend indeed


                        تعليق


                        • #27
                          المشاركة الأصلية بواسطة د.نور





                          Is it difficult????

                          It means الصبر مفتاح الفرج


                          Now...What about:

                          A friend in need is a friend indeed


                          My sister is a beautiful utopia, and to you the following statement.
                          Mnsber Zafar

                          تعليق


                          • #28
                            Thank you brother
                            do you mean

                            من صبر ظفر
                            ???


                            Now...What about:

                            A friend in need is a friend indeed

                            تعليق


                            • #29
                              المشاركة الأصلية بواسطة د.نور
                              Thank you brother
                              do you mean

                              من صبر ظفر
                              ???


                              Now...What about:

                              A friend in need is a friend indeed
                              Yes I mean the patience of Zafar .... but I do not know Why do you mean you are friend with the need to? Altusih Please, in a more even Ajaopk.
                              Thank you to my sister Azioh d. Light on the communication traffic, Alyvkrh any jurisdiction you are ...

                              تعليق


                              • #30
                                salam
                                God bless you
                                dear brother....GUIOM
                                I meant الصديق وقت الضيق!!!

                                Sometimes I don`t understand your writing or the ideas behind...


                                I think you are using what we called (franco-arabic) which means using english letters to write arabic words


                                and even so I don`t understand


                                for example what did you mean by

                                Altusih التوضيح؟؟؟

                                Ajaopk اجاوبك؟؟؟

                                Azioh d

                                Alyvkrh



                                and the last statement I think there is some thing missing
                                جزء من النص مفقود

                                however thanks my brother for your reaction to my participation...

                                waiting your replay



                                تعليق

                                المحتوى السابق تم حفظه تلقائيا. استعادة أو إلغاء.
                                حفظ-تلقائي
                                x

                                رجاء ادخل الستة أرقام أو الحروف الظاهرة في الصورة.

                                صورة التسجيل تحديث الصورة

                                اقرأ في منتديات يا حسين

                                تقليص

                                لا توجد نتائج تلبي هذه المعايير.

                                يعمل...
                                X